Picture “borrowed” from another Christmas song on YouTube.
I don’t think I wrote about this last time I listened to it. After all, this song is in Norwegian, and I am not sure I have any Norwegian readers these days.
Sonjas sang til julestjernen (YouTube)
The song is taken from an older version of the screenplay Journey to the Christmas Star which you can find elsewhere. The song seems to have been replaced in modern versions, perhaps because it was deemed crypto-Christian. That said, in the Norwegian text (where Christmas is still called by its pagan name yule, or “jul” in Norwegian) there is no religious reference at all. You’ve got to have been there: Unless you have personal experience of religious devotion, you will likely not see anything religious about it at all. I cannot translate it into English poetry, alas, but I can translate it into English, so you can see for yourself.
Christmas star, may I have you?
Once a little girl was asking.
Would give a kingdom
To know you.
Christmas star, begone!
said a bitter king later.
Dark you turned, and dark the times
-must you hide yourself?
Christmas star, come to me!
You have caused us grief and pain;
Look, I give you now my heart,
let me kindle you.
Christmas star, stay with me!
It is good to see you shine.
You must never again disappear,
never forget me.
(The story of the screenplay tells about a small princess who goes out in the forest to find the Christmas star, and disappears. The queen dies from heartbreak and the king curses the Christmas star, an actual bright star in the sky. It disappears, and the kingdom is cast into darkness and despair. Years later, the girl who was actually caught by robbers, manages to get away and ends up in the castle. But she has forgotten that she used to be a princess, and nobody recognizes her except an old dog. When she learns of the plight to the kingdom, she decides to go search for the Christmas star. She overcomes great adversity by receiving help due to her kindness and her selfless quest. Eventually the Christmas star is returned to the sky, in the process acknowledging the princess, who in the meantime had been replaced by an impostor. There is absolutely zero reference to the Biblical “Christmas star” that supposedly guided some astrologers, magi or “wise men” to come worship the infant Christ. Norway is a thoroughly post-Christian country and religious propaganda in public is frowned upon, especially toward children.)
The song stays entirely within the narrative of the screenplay, and most people hearing it would probably never notice the crypto-religious undercurrent. Yet when I came across this song some months ago, I was moved to tears, because this is, very briefly, the archetypal story of innocent devotion, loss, repentance and return, mature devotion. Many Christians will be familiar with this (I less so, personally, since I was not raised as a Christian exactly). And for that matter probably also devotees of Krishna, Rama, or even Lakshmi; but I don’t think they were ever associated with the Christmas Star. And that’s just fine with me.